Interpretation and translation

A full range of interpreting services are available to ensure the Trust is equally and easily accessible to the diverse communities it serves.

We are committed to providing equal access to our services for all our patients/visitors. We place a high value on the respect and dignity of individuals and recognise the social and cultural diversity of the communities we serve.

If you or your relative has communication needs, please contact us as soon as possible on the telephone or fax number on your appointment letter or card received and ask them to arrange an appropriate interpreter.
Our interpreting service includes:

  • 24 hour access to over 200 community languages via the telephone.
  • Patient choice e.g. gender of interpreter, wider range of languages.
  • Local communities providing some services e.g working with local deaf community to provide a service for British Sign Language.
  • Community language interpreters who have achieved a nationally accredited qualification.

We do not use family members, friends or staff members for interpreting. Face-to-face interpreting is not always offered as telephone interpreting often offers more choice. Rest assured that if information is of a particularly sensitive nature, involves children, a lengthy consultation is needed or there is another reason why telephone interpreting cannot be used then face-to–face will be provided. If you are a ULHT patient and you need an interpreter, please ask your healthcare professional to organise one for you.

Polish

Do Państwa dyspozycji przygotowaliśmy szeroki zakres usług translatorycznych, aby zapewnić, że każdy z członków naszej, jakże zróżnicowanej społeczności, ma równy i łatwy dostęp do usług świadczonych przez Fundusz.

Naszym celem jest zapewnienie równego dostępu do świadczonych usług wszystkim pacjentom/osobom odwiedzającym. Przykładamy ogromne znaczenie do szacunku i godności innych, a także dostrzegamy zróżnicowanie społeczne i kulturowe społeczności, jakim służymy.

Jeżeli Państwo lub członek Państwa rodziny posiada jakiekolwiek potrzeby komunikacyjne, prosimy możliwie jak najszybciej skontaktować się z nami telefonicznie lub wysłać nam fax pod numer widoczny na potwierdzeniu wizyty i poprosić o pomoc tłumacza.
Nasze usługi translatoryczne to:

  • 24-godzinny dostęp telefoniczny do 200 języków obcych.
  • Możliwość wyboru tłumacza o określonej płci z szerokiego wachlarza języków.
  • Usługi świadczone przez lokalną społeczność, np. współpraca z osobami głuchymi, aby zapewnić osoby posługującej się brytyjskim językiem migowym.
  • Tłumacze ustni języków obcych, którzy posiadają ogólnokrajowe kwalifikacje.

Nie korzystamy z pomocy członków rodzin, przyjaciół i członków personelu, aby zapewnić tłumaczenie. Tłumaczenie bezpośrednie nie jest często oferowane, ponieważ telefoniczny system tłumaczeń daje więcej możliwości.

Prosimy mieć na uwadze, że w przypadku, gdy konieczne jest przekazanie informacji odnoszących się do bardzo delikatnych kwestii, sprawa dotyczy dzieci, musimy odbyć długą rozmowę lub istnieje inny powód, dla którego telefoniczny system tłumaczeń nie może zostać wykorzystany, skorzystamy z pomocy tłumacza bezpośredniego.

Jeżeli są Państwo pacjentami ULHT i potrzebują pomocy tłumacza, prosimy zwrócić się do właściwego członka personelu, aby zaaranżował takie wsparcie.

Lithuanian

Siekiant užtikrinti, kad Tresto teikiamos paslaugos būtų vienodai ir lengvai prieinamos įvairioms bendruomenėms, kurias jis aptarnauja, siūlome visą spektrą vertimo žodžiu paslaugų.

Su atsidavimu stengiamės, kad mūsų paslaugos būtų vienodai prieinamos visiems mūsų pacientams / lankytojams. Mes itin vertiname pagarbą asmeniui ir asmens orumą bei pripažįstame bendruomenių, kurias aptarnaujame, socialinę ir kultūrinę įvairovę.

Jei jūs arba jūsų giminaitis turi komunikacinių poreikių, prašome kuo skubiau su mumis susisiekti telefono arba fakso numeriu, nurodytu gautame laiške su vizito laiku arba kortelėje, bei paprašyti susitarti dėl tinkamo vertėjo.

Į mūsų vertimo žodžiu paslaugas įeina:

  • 24 valandas per parą veikianti prieiga telefonu prie daugiau kaip 200 bendruomenių kalbų.
  • Paciento galimybė pasirinkti, pvz., vertėjo lytį, platesnį kalbų ratą.
  • Vietos bendruomenės, teikiančios kai kurias paslaugas, pvz., bendradarbiaujančios su vietos Kurčiųjų bendruomene Britų gestų kalbos paslaugos teikimo tikslu.
  • Bendruomenių kalbų vertėjai, įgiję nacionaliniu mastu akredituotą kvalifikaciją.

Vertimams žodžiu mes nesinaudojame šeimos narių, draugų ar darbuotojų paslaugomis.

Ne visuomet siūlome vertimą „akis į akį”, nes verčiant telefonu dažnai siūlomas platesnis pasirinkimas.

Būdami tikri, kad informacija yra ypač slapta, kad dalyvauja vaikai, reikalinga ilga konsultacija arba yra kita priežastis, dėl kurios negalima versti telefonu, suteiksime vertimo „akis į akį” paslaugą.

Jei esate Jungtinio Linkolnšyro ligoninių Nacionalinės sveikatos tarnybos tresto (ULHT) pacientas ir jums reikia vertėjo žodžiu, paprašykite, kad dėl jo susitartų jūsų sveikatos priežiūros specialistas.

Russian

Наличие полного спектра услуг перевода обеспечивает равные возможности и доступность медицинских услуг, предоставляемых Трастом, для представителей всех разнообразных общин, которых мы обслуживаем.

Мы стремимся предоставить одинаковый доступ к нашим услугам для всех наших пациентов и посетителей. Мы придаем большое значение уважению человеческого достоинства и признаем факт социального и культурного многообразия тех общин, которым мы предоставляем свои услуги.

Если у вас или у вашего родственника есть какие-либо особые потребности в плане коммуникации, свяжитесь, пожалуйста, как можно скорее с нами по телефону или по факсу, номер которого указан в вашем письме назначения визита или на полученной вами карте, и попросите, чтобы для вас были организованы услуги соответствующего переводчика.

Наши услуги устного перевода включают в себя следующее:

  • Круглосуточный доступ к переводу по телефону на более чем 200 языках местных сообществ.
  • Пациенту предоставляется возможность выбора пола переводчика или языка перевода из более широкого списка.
  • Мы работаем вместе с организациями и сообществами, которые предоставляют особые услуги, так например, услуги перевода с помощью британского языка жестов предоставляются местным обществом глухих.
  • Переводчики, с которыми мы работаем, имеют соответствующую, аккредитованную на государственном уровне квалификацию.

Мы не пользуемся для осуществления перевода услугами членов семей, друзей или персонала.

Мы не всегда предлагаем услуги устного перевода лицом к лицу, поскольку перевод по телефону часто дает более широкие возможности выбора.

Однако мы можем заверить вас, что если информация имеет особенно деликатный характер, касается детей, если вам требуются длительные консультации, либо существует еще какая-то причина, по которой перевод по телефону не может быть использован, в таких случаях вам будут предоставлены услуги перевода лицом к лицу.

Если вы являетесь пациентом объединения больниц Линкольншира (ULHT), и вам требуется переводчик, попросите, пожалуйста, ваших медицинских сотрудников организовать предоставление этой услуги.

Latvian

Ir pieejams pilns mutiskās tulkošanas pakalpojumu klāsts, lai nodrošinātu, ka Trust sniegtie pakalpojumi ir vienlīdzīgi un vienkārši pieejami dažādām kopienām, ko tas apkalpo.

Mēs esam apņēmušies nodrošināt vienlīdzību piekļuvi mūsu pakalpojumiem visiem mūsu pacientiem/apmeklētājiem. Mēs augstu vērtējam respektu un cieņu pret ikvienu indivīdu un atzīstam mūsu apkalpoto kopienu sociālo un kultūras daudzveidību.

Ja Jums vai Jūsu radiniekam ir komunikācijas vajadzības, lūdzu, sazinieties ar mums, cik drīz vien iespējams, pa Jūsu pieraksta vēstulē vai saņemtajā kartē norādīto telefona vai faksa numuru un lūdziet noorganizēt atbilstošu tulku.

Mūsu mutiskās tulkošanas pakalpojumi ietver:

  • 24 stundu piekļuve vairāk kā 200 kopienu valodām pa tālruni.
  • Pacienta izvēle, piem., tulka dzimums, plašāks valodu klāsts.
  • Vietējās kopienas, kas nodrošina dažus pakalpojumus, piem., sadarbība ar vietējo Nedzirdīgo kopienu, lai nodrošinātu Britu zīmju valodas pakalpojumus.
  • Kopienas tulki, kas ieguvuši nacionāli akreditētu kvalifikāciju.

Tulkošanai mēs neizmantojam ģimenes locekļus, draugus vai personāla locekļus.

Bieži vien netiek piedāvāta tulkošana klātienē, jo tulkošana pa tālruni bieži vien piedāvā lielāku izvēli.

Tiek garantēts, ka situācijās, kad informācijai būs īpaši jutīgs raksturs, būs ietverti bērni, nepieciešama gara konsultācija vai arī būs cits iemesls, kādēļ nebūs iespējams izmantot tulkošanu pa tālruni, tiks nodrošināta tulkošana klātienē.

Ja esat ULHT pacients un Jums nepieciešams tulks, lūdzu, vaicājiet savam veselības aprūpes speciālistam, lai to Jums noorganizētu.

Chinese

本信托公司有着全方位口译服务,保证为所服务的各个社区提供同样和方便的服务。

我们承诺为所有病人/访客提供同样的服务。我们十分注重个人尊重和尊严,并知道我们所服务社区的社会和文化多样性。

若您或您的亲戚有交流需求,请按照您所收到的预约函或名片上的电话或传真号码尽快与我们联系,并要求安排合适的口译。

我们的翻译服务包括

  • 200多种社区语言的全天候电话口译
  • 病人选择,例如:口译性别,多种语言。
  • 本地社区提供某些服务,例如:与本地聋人社区合作,提供英国手语服务。
  • 已经获得国家认可资格的社区语言翻译。

我们不会让家人、朋友或员工做口译。

并非总有面对面口译,因为电话口译通常会有更多的选择。

若信息十分敏感、涉及孩子、需要长时间咨询或有其他不能使用电话口译的理由,请勿担心,我们将安排面对面口译。

若您是ULHT病人并需要口译,请要求医护专业人员为您做出安排。

Slovak

Je k dispozícii úplný rozsah tlmočníckych služieb, aby sa zabezpečilo, že služby, ktoré poskytuje syndikát Trust ,sú rovnaké a ľahko dostupné pre rôzne komunity, ktorým slúži.

Zaviazali sme sa na poskytovanie rovnakého prístupu k našim službám pre všetkých pacientov/návštevníkov. Vysoko hodnotíme rešpekt a úctu jednotlivcov a rozlišujeme sociálnu a kultúrnu rozdielnosť komunít, ktorým slúžime.

Ak Vy alebo Váš príbuzný máte požiadavku k munikácie, skontaktujte sa s nami čo najskôr na telefónnom alebo faxovom čísle uvedenom na liste alebo karte o stretnutí, ktorú ste dostali a požiadajte o zabezpečenie vhodného tlmočníka.

V rámci našich tlmočníckych služieb poskytujeme:

  • 24-hodinový prístup k viac ako 200 komunitným jazykom cez telefón.
  • výber pacienta, napr. pohlavie tlmočníka, širší rozsah jazykov.
  • miestne komunity proskytujúce niektoré služby, napr. prácu s miestnou komunitou nepočujúcich na zabezpečenie služby pre britskú posunkovú reč.
  • tlmočníkov komunitných jazykov, ktorí získali národne akreditovanú kvalifikáciu.

Na tlmočenie nevyužívame členov rodiny, priateľov ani členov personálu.

Tlmočenie face-to-face sa vždy neponúka, keďže tlmočenie po telefóne často ponúka väčší výber.

Ďalej sa zabezpečuje, že ak majú informácie osobitne citlivú povahu, zahŕňa deti, je potrebná obšírna konzultácia alebo existuje iný dôvod prečo sa nemôže využiť tlmočenie po telefóne, potom sa poskytne tlmočenie face-to–face.

Ak ste pacientom/pacientkou ULHT (United Lincolnshire Hospitals NHS Trust ) a potrebujete tlmočníka, požiadajte svojho odborníka na zdravotnú starostlivosť a zabezpečenie tlmočníka pre Vás.